Tuesday 15 March 2022

scotland

 







на моём видео видно всё вокруг здания шотландского парламента - а само здание вот:



это здание - комплекс зданий - спроектировал испанский архитектор Эрик Мираллес, но увидеть уже законченный построенный Парламент ему не удалось - Мираллес умер до того, как строительство завершилось.
Новый Парламент открылся в 2004-м году, на три года позже назначенного срока, и обошелся аж в 414 миллионов фунтов - на 350 миллионов дороже, чем планировалось. 
Здание еще до завершения строительства сильно критиковали - и СМИ, и простые люди - им всем не нравились ни местоположение, ни архитектор, ни дизайн. 
Но несмотря ни на что, архитектурное мировое сообщество одобрило неординарный дизайн; здание получило Stirling Prize в 2005-м году, как выдающееся достижение в области архитектуры.
Парламент призван символизировать, как утверждают архитекторы: "a poetic union between the Scottish landscape, its people, its culture and the city of Edinburgh", = "поэтическое слияние между шотландскими ландшафтами, людьми, культурой и городом Эдинбургом" 

Архитектор хотел выразить связь между природой и шотландским народом, он вплел много естественных мотивов в дизайн, таких, как резные окна в крыше в форме листьев над одним из лобби и на территории Парламента высажено много типичных для этой местности цветов, трав и деревьев.
Архитектор однажды сказал, что хотел, чтобы весь вид здания напоминал бы и навевал ассоциации с одной из самых известных шотландских картин, Reverend Walker skating on ice, которая также называется просто The Skating Minister:



Посещение парламента бесплатно, но мы были в воскресенье и парламент был закрыт. 
Напротив находится Дворец Холирудхаус и Холирудский парка, а на с другой стороны к югу от парламентского комплекса находятся крутые склоны утесов Солсбери и Артурс-Сит. Это всё видно на видео.


после шотландского "шедеврального" здания V&A в Данди - меня уже ничем не удивить
https://navimba.com/viewtopic.php?p=706127#p706127

а здание парламента мне понравилось - комплекс зданий.





















=========================

шотландские песни и легенды
про озеро Лох-Ломонд и любовь:

You'll take the high road, and I'll take the low road,
And I'll be in Scotland before you;
But me and my true love will never meet again
On the bonny, bonny banks of Loch Lomond.

Ты поедешь вЕрхом, а я поеду низом,
И я прибуду в Шотландию первым;
Но больше никогда я не встречусь со своей любимой
На милом берегу озера Лох-Ломонд

И про эту песню есть легенда.

во те давние времена, когда Англия воевала с Шотландией, жили два брата. 
однажды оба они попали в плен к англичанам; 
коварные англичане сказали: что одного из них казнят, а другого отпустят домой. они ожидали, что браться поссорятся, и один убьёт другого потому что с другими пленниками порой так и было, но братья любили друг друга, и всю ночь пытались договориться, кто из них останется жить.

Старший брат уговаривал младшего: "Послушай, я женат, и у меня есть ребёнок; я прожил свою жизнь и оставил свой след. У тебя же есть только возлюбленная - ты должен вернуться к ней, чтобы и у вас были дети, чтобы продолжался наш род". Но младший отвечал: "Потому-то ты и должен вернутся; обо мне будет плакать лишь моя любимая, а ты оставишь вдову и сиротку".

Так они спорили всю ночь, и под утро старший брат уснул. А младший тихонько постучал в дверь и попросил у стражников листок бумаги и перо, и написал записку брату. А потом снова постучал в дверь и велел стражникам вести его на казнь. И он был казнён, а старшего брата отпустили. 
Он вернулся в Шотландию, на берег озера Лох-Ломонд, нашёл возлюбленную своего брата и прочитал ей записку....

You'll take the high way, and I'll take the low way,
And I'll be in Scotland before you;
But me and my true love will never meet again
On the bonny, bonny banks of Loch Lomond.

High way - дорога жизни, low way - дорога смерти. 

Но душа младшего брата вернулась в Шотландию, на берег родного озера, куда быстрей, чем туда добрался старший. 
в конце песни есть куплет:
But me and my true love we shall meet again
On the bonny, bonny banks of Loch Lomond
- души младшего брата и его любимой встретились на озере... 
Не зря Лох-Ломонд считают одним из самых красивых озёр Шотландии.


*   *   *
ещё легенда, про лэрда и его дочерей.

Жил-был один богатый лэрд*, и не было у него сыновей, но было шесть дочерей и он очень хотел выдать их замуж, чтобы он мог передать свою власть по наследству. 
Дочери его были гордыми и спесивыми, и не хотели выходить замуж за местных женихов, ведь они были самыми богатыми невестами в том краю.

И вот однажды к берегу пристал большой, богато украшенный корабль и на этом корабле приплыл ирландский принц, чтобы погостить в Шотландии, поохотиться на фазанов и оленей.

Лэрд пригласил принца остановиться в своём замке и два месяца ирландский принц гостил у него. В конце второго месяца принц подошёл попрощаться с лэрдом и спросил, может ли он взять в жёны одну из его дочерей.

"Конечно!" - ответил лэрд. "Но вы ещё не знаете, какую дочь я выбрал", - возразил принц. "Возьми в жёны старшую", - предложил лэрд, думая про себя: скоро она уже не будет завидной невестой, а мне надо выдать всех шестерых!
Но принц возразил: "Нет, я полюбил вашу младшую дочь, и только её я возьму в жёны".

В конце концов они договорились, что принц возьмёт в жёны младшую дочь, но, вернувшись в Ирландию, пришлёт в гости к лэрду своих родичей, чтобы они выбрали себе невесту из дочерей лэрда. 
Ирландский принц с младшей дочкой уплыли, а лэрд с пятью дочерьми остались ждать. Ждали они очень долго но корабля из Ирландии всё не было. Наконец лэрд решил, что дальше ждать уже опасно - дочери его не могут быть вечно молодыми.
"Хотя..." - подумал лэрд, - "а ведь есть колдун и это хорошая идея!" - и он пошёл к местному колдуну.

"Сделай мне такое зелье," - сказал колдуну лэрд, - "чтобы мои дочери оставались всегда молоды и прекрасны". "Хорошо," - сказал колдун. - "Но это очень сильное колдовство; я обещаю, что они останутся молоды и прекрасны, но что ещё может с ними произойти - я не знаю". 
Лэрд сказал, что он на всё согласен - лишь бы выдать дочек замуж, забрал зелье и вернулся домой. Утром он добавил в питьё дочерям зелье, а потом отправился обратно к колдуну, чтобы заплатить ему за работу.

В пути он провёл весь день, вернулся вечером... и не нашёл ни своего дома, ни дочерей. Там, где был его замок, стояли пять горных вершин, стройных и величавых... их и теперь видно на западном берегу. Это и были дочери лэрда, и говорят, что, если ты родич ирландскому принцу - взойди на вершину одной из гор и поцелуй её и скала откроется, а внутри будет ждать прекрасная девушка, вечно молодая, ждущая своего жениха.
________
*лэрд - шотландский лорд 










а ещё в Шотландии живут особые коровы, они с длинной шерстью, волосатые и с большими рогами и выглядят как-то недружелюбно зловеще даже. 
их тут называют не cows, а -- "coos".

волосатые коровы живут в горной местности, а "coo" означает "корова" на старом шотландском языке. шотландский язык — это разновидность английского языка, на которой говорят в горах на протяжении сотен лет, но это не то же самое, что гэльский. на гэльском горную корову называют "Bò Ghàidhealach" -- попробуйте сказать это с набитым хаггис ртом!

и ещё говорят что у hairy [волосатых] coo's очень вкусное мясо, но особенно вкусное оно у коров с острова Скай. 


говорят когда-то на острове Скай жил один фермер, у которого было много hairy coo's. 
однажды поздним вечером он вышел на пастбище и увидел, что там пасутся совсем другие коровы - большие и красивые и фермер был очень удивлён, он даже просидел всю ночь на пастбище, наблюдая за этими коровами; а с рассветом коровы вдруг поднялись в воздух и улетели на соседний остров. 

оказывается это были волшебные летающие коровы - flying hairy fairy coo's! = "хэри-фэри-куз" по-русски.

фермер сообразил, что у волшебных то коров и мясо должно быть гораздо вкуснее, и решил их поймать. он знал, что феи=фейри боятся всего освященного, поэтому он собрал землю около церкви и с кладбища и рассыпал её по всему периметру побережья острова, оставил только проход, чтобы коровы могли влететь на остров.

вечером, когда село солнце, появились летучие коровы, приземлились они на остров и стали пастись, а фермер быстро засыпал оставшийся проход и коровы оказались в ловушке. всю ночь фермер наблюдал и ждал, что из этого выйдет и когда рано утром взошло солнце, коровы поднялись улетать... но не смогли пересечь полоску освящённой земли. покружили они немного над побережьем и остались на острове.

тогда фермер задумался - он и не подумал вот о чём... остров то Скай довольно большой, хоть он и поймал коров на этом острове, а вот как их поймать? бежал он бежал за одной коровой - за этой волшебной flying hairy fairy coo на холм, а она раз - и перелетела на соседний холм! так что поймать корову и приготовить волшебного мяса фермер так и не смог, но зато породы местных коров и волшебных в конце концов смешались. так что волосатые и рогатые шотландские коровы немножко волшебные - и уж точно самые вкусные.


-------------------------------------



пол года назад кафе в котором Роулинг писала своего Гарри Потера сгорело...
конечно же его восстановят как туристическое место, но это печально.

но кафе кафе Nicolson's вполне себе открыто, хотя кафе и меняет своё название время от времени






у меня нет цели описывать эдинбургскую поттериану.
мне интереснее просто почувствовать кельтский дух места.

этот же дух вероятно и чувствует(чувствовала) Ро бродя по закоулкам и кладбищам Эдинбурга.
как сама она не раз утверждала что - гуляя по церковным  дворам среди могил <к примеру по Greyfriars Kirkyard>  она подсматривала и выбирала фамилии для некоторых своих персонажей.

Greyfriars Kirkyard ещё будет на одном из моих коротких видео.

но конечно же Ро очень популярна в городе и повсюду продают "поттерианские туры" для туристов.
Ro писала поттериану <по ее собственным словам> также  в кафе Favorit  на 19-20 Teviot Place, но это кафе закрылось. популярность Ро в Эдинбурге настолько велика, что одна кофейня повесила в зале табличку: "Дж. К. Роулинг никогда здесь не писала!" – [Artisan Roast, 57 Broughton Street]


----------------------------------------------------------------




Ceilidh - по-русски произносится как кейли - это вечеринка национальных шотландских или ирландских танцев. 

на неё как раз мы и попали.

да в принципе любая вечеринка в Шотландии или Ирландии всегда заканчивается - кейли.
как и любая свадьба, день рождение, St. Andrew's Day - День Св. Андрея, выпускной вечер, деревенская вечеринка по поводу открытия сезона охоты на фазанов или же рыболовного сезона, а также любой благотворительный вечер, ярмарка, день рождения Бернса, Бельтайн или Хэллоуин и много других праздников.

эти народные танцы кейли похожи на танце на круизниках - живая музыка - скрипач, аккордеонисты, гитарист - играют веселые танцы, а распорядитель танцев которого зовут caller, перед каждым танцем показывает как танцевать, основные движения и фигуры и немного репетирует со всеми, а дальше -- бесконечное повторение всё тех же фигур и все даже самые неуклюжие весело танцуют под зажигательную народную музыку. 

и как всегда -- когда я уже устала-не-могу-надоело - несколько пожилых людей рядом - которые никогда не устают и прекрасно все эти танцы знают и танцуют без остановки - все танцы без пропусков и становится стыдно. фантастический заряд энергии и веселья!

но никаких телефонов и съёмок поэтому: фотки кейли не мои и все люди на фотках незнакомые и случайные.

No comments:

Post a Comment